No se encontró una traducción exacta para تدفق سيطرة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe تدفق سيطرة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».
    وكان الهدف من ذلك، كما أعلن رسميا، ”السيطرة على تدفق المعلومات خلال الحرب“.
  • En outre, les pays et les organisations internationales concernées devraient s'employer conjointement à resserrer le contrôle des flux financiers internationaux et à réduire les risques financiers.
    كما ينبغي للبلدان والوكالات الدولية المعنية أن تبذل جهودا لإحكام السيطرة على التدفقات المالية الدولية ولتخفيض المخاطرة المالية.
  • En outre, les créanciers devaient faire preuve de plus de prudence et le fonctionnement des organismes de notation devait être amélioré étant donné qu'un changement de la conjoncture économique actuelle pourrait susciter de graves problèmes à l'avenir.
    وأشار عدة مشاركين إلى أنه مع تحرير أسواق رأس المال، يصبح من الصعوبة بمكان على البلدان المتوسطة الدخل السيطرة على تدفقات رؤوس الأموال.
  • En dernier lieu, elle souligne combien il est important d'instaurer la stabilité au Soudan, en Somalie et dans l'ensemble de la région des Grands Lacs, ce qui constituera une première étape vers une diminution de l'afflux de réfugiés et du nombre des déplacés dans la région.
    وفي الختام أكدت على أهمية تحقيق الاستقرار في السودان والصومال ومنطقة البحيرات العظمى برمتها باعتبار ذلك خطوة أولى نحو السيطرة على تدفق اللاجئين والمشردين في المنطقة.
  • Pour ce qui est des aspects financiers, des mesures importantes ont été prises au sein du système financier officiel afin de contrôler les flux d'actifs susceptibles de financer des activités terroristes.
    وفيما يتعلق بالجوانب المالية، في سياق إحكام السيطرة على النظام المالي الرسمي، اتخذت خطوات هامة للسيطرة على تدفق الأصول المالية التي يمكن أن تسخر لارتكاب أعمال إرهابية.
  • Nous appuyons donc la résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies relative au rapport entre le désarmement et la limitation des armements, ainsi que ses autres résolutions qui ont trait au désarmement.
    والمسؤولية الأساسية بالنسبة للسيطرة على تدفق الأسلحة تقع على عاتق جميع الدول، سواء كانت دولا مصنعة أو لم تكن، وسواء كانت تصدر أسلحة أو تعيد تصديرها أو تنقلها أو تستوردها أو لم تكن.
  • Grâce aux efforts multilatéraux menés à la faveur du Processus de Kimberley, nous avons accompli en relativement peu de temps des progrès remarquables dans le contrôle de la circulation des diamants du sang, grâce notamment à une surveillance accrue du secteur par les gouvernements.
    وعن طريق الجهود المتعددة الأطراف في عملية كيمبرلي، أحرزنا تقدما ملموسا خلال وقت قصير نسبيا في السيطرة على تدفقات الماس الممول للصراع، بما في ذلك عن طريق زيادة الرقابة الحكومية على الصناعة.
  • À supposer que les États Membres se soient acquittés de toutes leurs obligations financières au 31 décembre, le manque de maîtrise sur les flux de trésorerie de l'année ne peut que perturber l'exécution des programmes.
    ولتوضيح ذلك قال إنه لنفرض أن الدول الأعضاء لا تفي بجميع التزاماتها المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر، فإن عدم السيطرة على التدفقات المالية خلال السنة سيعوق تنفيذ البرامج.
  • Il est indispensable de créer de nouvelles zones de sécurité et de donner la priorité aux activités de l'ONUDC en Asie centrale, notamment par le biais du plan régional d'action pour la lutte contre la pénétration des drogues.
    ومما له أهمية أساسية إقامة مناطق أمنية جديدة، وإعطاء الأولوية لعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في آسيا الوسطى، وبخاصة من خلال خطة العمل الإقليمية للسيطرة على تدفق المخدرات.
  • Ces mesures, rappelons-le, portent pour l'essentiel sur le contrôle des mouvements de fonds, des activités transfrontières des groupes ou individus associés aux entités terroristes et de la circulation des armes et autres produits sensibles, dans le but d'assécher les sources de financement des terroristes et d'empêcher leur libre circulation et leur accès aux armes dont ils se servent.
    اسمحوا لي أن أذكِّر بأن تلك التدابير تتعلق بالدرجة الأولى بالسيطرة على تدفقات الأموال، والأنشطة العابرة للحدود للمجموعات والأفراد المرتبطين بالكيانات الإرهابية، وتدفق الأسلحة وغيرها من المنتجات الحساسة، بهدف وقف تمويل الأنشطة الإرهابية والحد من حركة الإرهابيين ومنع حصولهم على الأسلحة.